블로그 이미지
flamen in vestri fuga - holy spirit on your flight - operated by Mistral Air 바티칸패스

카테고리

분류 전체보기 (309)
공지사항 (1)
일상다반사 (30)
항공 이야기 (1)
철도 이야기 (90)
프로젝트 (0)
번역 (9)
일본 이야기 (157)
가톨릭 이야기 (7)
감상&후기 (0)
유럽 이야기 (13)
Total
Today
Yesterday
※주의사항 : 개인 블로그에 게시된 글인 관계로 경어가 쓰이지 않았음을 알려드립니다.
일부 사이트에서는 편집된 내용이 게시되는 경우도 있습니다.
원문을 보고자 하실 경우 저의 블로그(http://berkaen.tistory.com)를 방문해 주십시오.


다시 찾은 게이큐 시나가와 역.


아침부터 출근자 및 항공기 고객들이 북적였다.


나는 6시 47분에 출발하는 진리의 쾌특을 탄다.
도에이 열차는 처음 보는데;;


도착해서 위로 나오면 저런 모니터가 보일 것이다.
보안 검색대 위치를 파악해서 가면 더 편리할 듯.


예전에 온 적이 있는 터라 터미널 내부의 상세한 모습은 생략한다.


창구로 가서 체크인 할까 했는데 줄을 서 있던 터라 그냥 기기에서 처리.


한글 지원 LCD도 있어서 편하고...
게이트로 가다가 보니까 휴대폰 충전하는 곳이 있어서 찰칵.


포켓몬 도장기!


LCD 화면만 보면 미국 공항으로 착각할지도...;;;


두 번째 사진이 내가 탈 항공기.


지나가다가 보니 보잉 787기가!


착석하고 보딩패스 인증.


나는 보잉 763기에 탔다.


내가 앉은 자리는 비상구 좌석이었다.
발을 쭉 뻗어도 공간이 남아!


25만원짜리_사과주스.jpg


날씨는 괜찮았는데 창문 상태가 별로여서 비가 오는 것 처럼 찍혔다.
어쨌거나 아키타 공항 도착!


35분 가는데 900엔 달랍니다... ㅠㅠ


이제 아키타 역으로 가 보도록 하자.


여기서 승차권을 사서...


6번 타는 곳으로 간다.


2량 짜리 열차가 서 있다.


내부는 이렇게 생겼고... 50분을 앉아 간 곳은.


오마가리 역 도착!


일단 출구로 나가도록 하자.


뭔가 크고 아름다워 보이는(?) 역사(驛舍).


만남의 장소와 관광 안내소.


승차권을 사고 개찰구 안으로 들어간다.


반대쪽 출구도 가 보고... 돌아오는 길에 도쿄행 코마치가 들어왔다.


내가 탈 열차는 11시 58분 코마치 17호.


협궤 재래선 쪽의 역명판.


개찰을 한 번 더 해야 하네?
그 증거(?)는 아래에...
그리고 오마가리 역의 기념 스탬프도 찍어 본다.


승강장 안으로 들어가 보자.


두번째 사진과 세번째 사진 둘 다 왼쪽 선로가 협궤, 오른쪽 선로가 표준궤이다.


대합실 의자가 좀 불편해서 아쉬웠음.


첫번째 사진에 보일런지 모르겠는데 거미줄이;;;
그리고 드디어 내가 탈 코마치가 들어왔다!



동영상도 찍었다.


일단 그린샤 객실 모습.


일반실도 편했다.
승차권에 신칸센이라는 단어가 없는 걸 보니 이 구간에서는 그냥 특급 코마치인 듯... -_-;;
왼쪽에 구멍이 뚫리고 입장 글자가 찍힌 게 개찰을 두 번 통과했다는 증거.

 

종착 안내방송.


아키타 역으로 다시 돌아왔다.
차내 판매 승무원의 카트를 보니 직장이 생각났다.
뭐... 같은 회사니;;


이제 개찰구를 빠져나가...


우선 동쪽 출구쪽으로...


어서 오십시오 아키타 시에!


역과 연결된 상점가의 식당에서 우동을 먹었다.


아키타 역 바로 옆에는 JR 동일본 아키타 지사가...


이제 본 여행의 주 목적인 성체봉사회로 가 보도록 한다.
아키타 역 서쪽 출구 앞 버스 정류장 4번 정류장으로 가서
아키타 온천선, 니베츠 리조트 공원선 (첫번째, 두번째) 버스를 타면 된다.


버스가 오면 타면서 정리권을 뽑고, '유자와' 정류장에서 내리면 된다.
앞쪽의 전광판에는 '~까지 이 금액입니다.' 라고 나오고, 정류장 안내는 방송으로밖에 나오지 않으니 주의.


내려서 앞으로 가다보면 이런 이정표가 보일 것이다.
안으로 들어가보니... 어라? 무궁화 아닌가?


저 입구로 들어가면 언덕을 조금 올라가야 한다.
그리고 도착한 성체봉사회 수녀원!


안쪽은 아쉽지만 촬영 불가였다.
'눈물 흘리는 성모상'으로 유명해진 곳.
여러 성물을 팔고 있었는데, 일련의 사건(?)으로 피폐해진 묵주를 대신할 것을 하나 샀다.

0123456789101112131415161718192021222324252627


뒤쪽으로 '마리아 정원' 이라는 곳이 있었다.
정원과 함께 십자가의 길이 조성되어 있다.
인터넷에 접속해 기도문을 찾아 기도를 하고 한바퀴 돌아보았다.


내렸던 버스 정류장의 건너편에서 아키타 역쪽을 바라본 모습이다.
돌아갈 때에는 건너편에서 타면 됨.


이제 다시 도쿄로 돌아갈 시간.
공항에 도착하니 어둑어둑 해졌다.


지체할 시간 없이 바로 전망층으로 향한다.


아키타 공항의 역사와 좌석, 운항 기체, 부품 등을 전시해 놓은 공간이 있었다.


시간이 촉박해서 아쉽게도 이착륙기 사진은 찍지 못했다.
다행히 내가 탈 항공기는 건졌고;;;


블랙박스가 눈에 들어와서 한 컷.


이제 내부를 둘러보도록 하자.
일본항공과 전일본공수의 체크인 카운터.


도착 장소, 그리고 아키타의 캐릭터를 보고 출발층으로 올라갔다.


국제선이 있다기에 가 봤더니 관계자외 출입 금지...
한글 안내가 인상깊었다.


출발층의 전경.


보안 검색대를 통과하고 들어갔더니...


보이는 게 전부이다. (...)


아키타 공항 게이트에 게이큐 승차권 발매기가 있을 줄이야!


보딩패스 인증과 함께...
이번에는 25만원짜리_커피.jpg


하루라는 시간이 참 아쉬울 따름이다.


오전에는 도에이더니, 이번에는 게이세이 열차 ㅋㅋㅋ

외로운 타지 생활 중에 성모님께 전구하고자 찾아간 아키타.
비록 성체봉사회 성당을 찾은 나와 신자들 앞에서 성모님은 눈물을 보이지 않았지만
오랜만에 기도도 많이 했고, 치유의 시간을 가졌다고 생각한다.
기회가 되면 다시 한 번 와 보고 싶다.
Posted by 바티칸패스
, |
※주의사항 : 개인 블로그에 게시된 글인 관계로 경어가 쓰이지 않았음을 알려드립니다.
일부 사이트에서는 편집된 내용이 게시되는 경우도 있습니다.
원문을 보고자 하실 경우 저의 블로그(http://berkaen.tistory.com)를 방문해 주십시오.

문제가 될 경우 삭제하도록 하겠습니다.


지난 9월 29일 주일 대한민국 대사관 한국 문화원 2층에서 한일 만화 작가 세미나가 있었다.


사진 촬영이 가능하냐고 물어보니 촬영 금지.
원래는 여기까지 찍으려고 했지만...
그래도 찍는 분들이 있어서 계속 ㅠㅠ


기무라 나오미 님이 '일본 만화의 글로벌화에 대해' 기조 강연을 했다.
아시아 만화가 동인지의 공동 출간을 했었고, 외국 작가들이 일본에서 활약했으면 좋겠다고 했다.

01234567

다음으로 한국만화가협회 회장 조관제 님이 '한국만화의 글로벌화에 대해' 기조 강연을 했다.
설명은 사진으로 대신...


잠시 쉬는 시간을 가지고 제2부 토의 시간을 가졌다.
'만화의 글로벌 전개를 위한 과제와 전망'을 주제로
일본 디지털만화협회 사무국장 야마다 고로 님이 사회를 봤다.
왼쪽부터 윤인완, 기안 84, 이명진, 오비 히로시, 츠치야마 시게루, 기무라 나오미 님.
토의 내용을 아래와 같이 요약해 보았다.


야마다 고로 : 만화 시장의 현 실태는 어떤가?

츠치야마 시게루 : 출판사가 고생하고 있다. 탈출구가 없다.
20년 전만 해도 잡지에 연재한 작품은 당연히 단행본으로 출판되었는데,
최근에는 연재가 단행본 출판으로 이어지지는 않는다.

기안 84 : 한국에서는 잡지사가 거의 다 망했다. 팔리지 않기 때문이다.
웹튠의 보급으로 인해 단행본 수입이 줄어들었다고 들었다.
지원 기업의 광고(스폰서) 수입으로 의존하고 있다.
작품보다는 광고 수입에 의존하는 만화를 만드는 추세이다.

기무라 나오미 : 기업가들의 지원이 있으면 시장이 발전하리라 본다. 하지만 무리수일런지?

야마다 고로 : 출판사 수는 얼마나 되는가?

이명진 : 대표적으로 서울문화사, 대원, 학산문화사의 세 곳이 있다.
2000년대 초반까지는 만화 잡지가 주간, 월간, 격주간으로 출판이 왕성했다.
그 이후부터 내림세를 보였다.
수입 만화에 의존하는 경향, 경제적 위기, 소비 심리 위축, 인터넷의 대중화,
그리고 웹튠의 무료 연재의 영향을 받아서이다.
무료이고 책을 보관하는 공간이 필요하지 않다는 것은 독자에겐 매력적이다.
포털 사이트의 웹튠 공개로 출판사들의 유료 사이트는 사장되었고,
이것이 일본에서도 미래에 일어날 가능성이 있다.

야마다 고로 : 일본에서는 3만명 중 300명 정도가 프로 만화가로 활동하고 있다.
한국에서는 만화를 생업으로 하는 분이 몇 명 있는가?


윤인완 : 대략 프로 만화가는 1000~2000명으로 추측한다.
한국 만화 시장에 대해서 설명하자면 5~7년 전부터 만화의 디지털화가 진행되기 시작했다.
내가 일본에서 활동하다가 한국으로 돌아가니 잡지는 사라지고 웹튠이 생겨났다.
그리고 웹튠으로 인해 새로운 작가들이 회두되는, 이러한 환경들이 생소하게 느껴졌다.
두 달 전의 통계를 보니 네이버 웹튠의 월간 조회수가 1억 2000만 정도라고 나왔다.
7년 전에는 잡지 만화가 성행했던 때로 월간 1만도 안되었다.
예를 들어서, 고단샤(講談社)와 쇼각칸(小学館)이 중심이던 출판 업계에
신인 작가를 앞세운 후발 주자로 슈에이샤(集英社)가 들어와서 판도를 바꾼 것과 비교할 수 있겠다.
하지만 신인 작가로만 웹튠을 연재한다는 것이 어려웠다.
요즘에는 화제가 되는 작품들은 그 날의 실시간 검색어에 오르기도 하는데,
기안 84님의 「패션왕」 같은 경우에는 연재하면 그 날의 400만 히트까지 기록하기도 한다.
이것은 소년 점프의 독자 수를 뛰어넘는 것이다.
아마 기안 84님의 1년 수입은 단행본으로 10~15만 정도의 매출이 예상된다.
예전에는 만화가가 유행을 정했다면, 지금은 독자의 유행에 작가가 부합하는 추세이다.
앞으로도 독자들의 요구, 수익원, 세계적 추세를 생각해야 할 것이다.

야마다 고로 : 일본에서 만화 전문학교가 난립하고 있는 것에 대해서 어떻게 생각하는가?

오비 히로시 : 내가 전문학교에서 가르친 지 5년 이상이 되었다.
설립 당시에는 학생 수가 20명 미만이었지만, 올해는 40명 정도가 입학할 정도이다.
실제로 만화를 그려 본 학생이 얼마 없다는 게 아쉬웠다.
기초부터 가르쳐야 하는 학생과 우수한 학생이 같이 있다보니 고충이 많다.
하지만 처음부터 시작한 학생이 흥미를 가져서 실력이 느는 모습을 보면서,
그리고 가르친 학생이 슈에이샤(集英社) 작가가 되었던 점에서 보람을 느끼고 있다.

윤인완 : 한국에는 전문학교, 대학교 학부, 애니메이션 학원이 있다.
작가 양성보다는 대학 진학을 위한 대비로 가는 경우가 많다.
출판 만화를 목표로 하는 사람보다 웹튠의 스토리텔링 등에 치중하는 사람들이 많아졌다.


야마다 고로 : 해외와의 교류에서 곤란했던 점이나 경험담이 있다면?

기무라 나오미 : 나도 모르는 사이에 출판사가 멋대로 외국으로 가서 계약해 버려서
나중에 통보를 받은 경우는 있었다. 별로 고생한 점은 없었다.
예전에 대만에서 아시아 만화 회담이 4년 전쯤에 있었다.
가 보니 대만의 만화는 붕괴해 버린 상황이고, 일본 만화밖에 남지 않았다.
그래서 작가들이 함께 동인지를 만들어 수입을 대만 만화 진흥에 쓰자고 하여
아까 말한 아시아 만화가 동인지를 내게 되었다.
2권이 나온 이후로는 문제가 생겨 더이상 나오지 못하게 되었지만,
기회가 된다면 계속 내고 싶다고 생각한다.

야마다 고로 : 아시아 만화의 발전을 위해, 글로벌화를 위해서는 무엇이 필요한가?

이명진 : 나는 게임을 만들고 싶어서 만화를 시작하게 되었다.
글로벌화를 위해서는 그 나라의 지역화 보다는 한국의 지역적 특색을 살린,
예를 들면 한복 같은 전통 의상으로 캐릭터 디자인을 지향하는 것이 좋다고 생각한다.

(여기서 기안 84 님의 <노병가>가 공개되었다.)

야마다 고로 : 웹튠을 아시아로 확장하려면 어떤 규칙을 만드는 게 낫지 않을까?

기안 84 : 넘기는 형식보다는 스크롤 형식이 보기가 편하다.
형식을 따로 정할 필요는 없을 듯 하다.

야마다 고로 : 해외 독자들의 읽기 습관과 맞지 않을 수도 있지 않은가?

이명진 : PC에서는 마우스 클릭보다 휠을 돌리는 게 편하기 때문에 웹튠이 이런 식이 되었다.
왼쪽에서 오른쪽으로 넘겨 보려면 클릭을 해야 해서 불편하다.

야마다 고로 : 웹튠이 단행본으로 출판된 사례가 있는가?

기안 84 : 제작은 스크롤 형식으로 한다.
단행본이 잘 팔리지 않아 그걸 검토하는 작가는 없는 걸로 알고 있다.

윤인완 : <스틸레인> 이라고, 김정일의 사후 이야기를 담은 작품이 있다.
다음(Daum)에서 연재한 작품이다.
사망 1년 전에 연재되어서 '사망을 예언한 게 아니냐' 라고 인기를 끌었다.
한국에서 단행본으로 나왔는데, 한 쪽을 반으로 나눠 스크롤을 그대로 붙여 가독성이 떨어졌다.
이번에 쇼각칸(小学館) 클럽 선데이 사이트에서 그대로 스크롤 형식으로 공개해 인기였다.
일본에서도 역시 단행본으로 나왔는데, 스크롤 형식이 아니라 만화책의 형식을 따랐다.
이것은 번역 초기부터 디지털 작업을 해서 가능했던 것이다.
그 나라의 형편에 맞게 전문가들의 노력이 필요하다고 생각한다.

야마다 고로 : 야키니쿠 가게에서 직원이 구워주는 것은 서비스가 아닌가?
만화를 읽는 것도 독자의 입장에서 간단히 읽을 수 있는 게 중요한 게 아닌가?


츠치야마 시게루 : 그렇지 않을까요?

야마다 고로 : 규칙을 어느 정도 통일해서 공통점을 가지는 게 좋을 거라 생각한다.
저작권 같은 문제가 있지 않은가. 복제의 우려가 있기 때문에 법제화 하는 게 어떤가?


오비 히로시 : 규칙... 어렵다. 작가들은 만화의 문법에 신경을 쓰고 있다.
칸에 신경을 써서 그리고 있다는 것이다.
일본의 사정에 맞추면 어떻겠냐, 하고 생각한다.

기무라 나오미 : 원래부터 한국과 일본의 만화책 보는 방법은 달랐다.
억지로 바꾸려고 하면 오히려 이상하게 된다.
스크롤 형식을 그대로 유지해도 염려할 것은 없다고 본다.
'오빠 강남 스타일'이 흥하고 있는데 일본이 별로 관심이 없다는 점이 아쉽다.
우리 아내가 한국인인지라 요즘 추세를 잘 알고 있다. (웃음)
이러한 폐쇄성은 개선해야 한다고 본다.

윤인완 : 강풀 씨가 스크롤 형식으로 웹튠의 연재를 시작한 게 히트를 쳤다.
일본에서도 누군가가 유행을 주도한다면 그 방식으로 갈 것이다.

관중(일본) : 웹튠에서 만화 스크롤 이외에 다른 효과들은 없는지?

기안 84 : 나는 스크롤을 쓰면서 '클럽' 장면에 음악을 넣는다거나 한다.

관중(일본) : 기안 씨의 작품을 스마트폰으로 봤을 때 재미있고 편했다.
웹튠이 드라마나 영화 등으로 제작된 경우는 있는가?


기안 84 : 자세히는 모르지만 그런 사례가 더 늘어날 것으로 본다.
내 작품을 봐 주어서 감사하다.

관중(일본) : 잡지가 없어지고 웹튠이 자리잡았다고 했는데,
웹튠을 아이들도 본다고 하는 것에 대해 어떻게 생각하는가?


윤인완 : 네이버 웹튠과는 별개로 네이버 웹튠 주니어가 생겨났다.
일반 만화보다 어린이 학습 만화 시장이 3배 이상으로 신장중이다.
아이패드 등으로 보급이 많이 되는 중이다.

관중(한국) : 일본 작가분에게 질문하고 싶다.
포털 사이트에서 웹튠을 연재하면 (기업 광고 등으로) 연재료를 받고 있다.
일본에서도 좀 더 많은 사람들이 볼 수 있다면
자신의 작품을 무료로 공개하는 것에 대해서 어떻게 생각하는가?


오비 히로시 : 생업이 걸려있는 사항이기 때문에 당장 무료로 공개한다는 것은 어렵다.
많은 분들이 보셨으면 하는 것에는 공감하고 있다.
수익성이 생긴다면 검토해 볼 만 하다.

야마다 고로 : 만화라는 것은 대량 생산되는 것이 아니라 한땀 한땀 펜으로 그리는 것이다.
앞으로도 이런 자리가 더 마련되었으면 하는 바람이다.



전체 객석 중 30% 정도가 채워져서 좀 아쉬웠지만 그래도 유익한 시간이었다.
다음번에는 한국에서 이런 기회가 생겼으면 한다.
Posted by 바티칸패스
, |